ФОРМИРОВАНИЕ СЕМАНТИКИ СЛОВА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Портфолио копирайтеров на TextSale.ru - Статьи на тему "Наука"

Похожие тематические статьи:

- ФОРМИРОВАНИЕ СЕМАНТИКИ СЛОВА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

- Формирование личности ребёнка.

- Отрешение Лужкова: противостояние или игра в поддавки

- Глобальная стратегия ВОЗ по борьбе с курением

- Ортопедическая обувь - здоровье ваших малышей

- Социализация личности и её жизненный путь

- Русь варяжская

- Нынешняя социально-экономическая и социально-политическая обстановка в России

- Статья на фильм «Миротворец».

- Отношение к политике – взгляд обывателя

- Движение басков: тропинка к этнической независимости басков или дорога к развалу испанской государственности?

- Записки валютного спекулянта

- Телевидение – друг или…?

- Каково это, быть родителем ребенка-аутиста?

- Статейный маркетинг. Где публиковать статьи?

- Оптимизация социальной работы с инвалидами с детства в малом городе

- Законодательство ЕС в сфере энергетики: Начало

- Почему дети становятся жестокими

- Будь совершенным – создай себе новую привычку!

- Акита – Ину. Сокровище Японии.

Специфика типа дискурса налагает определенные ограничения на значения входящих в текст лексем. В зависимости от коммуникативной сферы одни и те же лексические единицы могут быть используются в различных значениях. Однако чаще всего в том или ином виде тексте характерно преимущественное употребление определенного лексико-семантического варианта слова.

Мы провели исследование более ста публичных выступлений англоязычных политических деятелей и выяснили, что в политической коммуникации выбор ЛСВ можно считать одним из важных способов формирования актуальной семантики слова в тексте.

Проведенный анализ показывает, что специфический в контексте политической коммуникации отбор лексико-семантического варианта характерен для нескольких десятков лексем, которые, однако, весьма частотны в материале исследования. Например, существительное character во всех текстах используется в значении ‘стойкость духа’(This country has resolve and character ‘У этой страны есть решительность и стойкость духа’). Существительное vision обозначает ‘качество (лидера), позволяющее (ему) ставить правильные цели и принимать верные решения’, а лексема cause реализует ЛСВ ‘(общее) дело, мотив’): And what is more, it must articulate the case for reform by allying it to a purpose for the reform, to a vision of the future; to the values that underpin it ‘Более того, необходимо сформулировать доводы в пользу реформ, связав их с целью реформ, с видением будущего, с ценностями, лежащими в основе реформ’; Our enemies … underpin tyranny and death as a cause and a creed ‘Наши враги … проповедуют тиранию и смерть как свое дело и кредо’.

Как известно, тот или иной ЛСВ слова нередко характеризуется специфической сочетаемостью. Проведенный эксперимент с носителями английского языка свидетельствует о том, что многие лексические единицы в политическом тексте допускают соединения, не свойственные им в системе языка. Так, большинство респондентов сочли допустимыми в контексте политической коммуникации такие сочетания, как exceed goal (дослов.) ‘превышать цель’, spread values ‘распространять ценности’, embrace democracy (дослов.) ‘принимать демократию’, abuse freedom ‘нарушать свободу’, increase dialogue ‘усиливать диалог’, эвфемизм withdraw presence ‘вывести присутствие (войска)’.

Выбор лексико-семантического варианта характеризует любую разновидность профессиональной речи, но следует отметить, что выбор тех ЛСВ, которые мы рассматривали, свойственен только политическому дискурсу, т.е. он достаточно специфичен. Поскольку выбор лексико-семантического варианта диктуется ситуацией общения, а коммуникативная ситуация политического дискурса в достаточной степени отличается от коммуникативных ситуаций, в которых реализуются иные виды профессиональной речи (т.е. виды институционального дискурса), то выбор ЛСВ в политической речи предопределяется такими свойствами последней, как конфликтность, публичный характер, оценочность и эмоциональность. Так, например, глагол deliver практически во всех употреблениях в материале исследования реализует ЛСВ ‘достигать, выполнять’, в отличие, например, от экономического дискурса, где чаще актуализируется ЛСВ ‘доставлять, привозить (груз)’: Two parties this year ask for your support. Both will speak of growth and peace. But only one has proved it can deliver ‘В этом году две партии просят вашей поддержки. Они обе будут говорить о развитии и мире. Но лишь одна доказала, что она может выполнять обещания’.

Таким образом, выбор адресантом лексико-семантического варианта лексемы вносит существенный вклад как в формирование смысла лексемы в контексте, так и в семантику политического текста в целом.




Статья "ФОРМИРОВАНИЕ СЕМАНТИКИ СЛОВА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ" написана:

копирайтер zemlyatryas [Рейтинг: 29]


Cтатьи копирайтера по схожим темам:

Портфолио копирайтеров на TextSale.ru | Статьи на тему "Наука"