Почему языки отличаются.

Портфолио копирайтеров на TextSale.ru - Статьи на тему "Образование"


Многие уверены, что перевод с одного языка на другой это простой процесс, и все что нужно для этого сделать, просто выучить больше слов, в крайнем случае, воспользоваться хорошим словарем. Но первая же попытка сделать так ставит прямолинейного переводчика в тупик, потому что, то слово, которое предлагает словарь никак не вяжется с контекстом слов переводимой фразы. Любитель перевода сталкивается с фактом, что между двумя словами существует непонятная связь Такая ситуация приводит в замешательство многих начинающих любителей иностранного языка, открывая «фантастическую» правду - оказывается, люди разных наций думают по разному.

Конечно, люди разных наций думают по-разному. Но не надо забывать, что они думают по-разному, но об одних и тех же вещах. Представим, например, на земле лежит кирпич, и стоит вопрос как его поднять.

Земляки Архимеда, сделают это с помощью рычага, этакой длинной палки, которая потребует еще использования опоры. Их последователи, представители технической нации, соорудят платформу в виде подъемника с электрическим блоком. Альтернативная им, раса-автолюбителей сделает подкоп под кирпич и установит домкрат. А нация чудаков будет использовать подъемную силу гелиевых шаров или даже птиц.

Чуть не забыл про нацию телекинезеров, понятно, что эти ребята справятся с такой задачей усилием мысли.

Мы имеем возможность отследить основные причины, имевшие место повлиять на способ которым пользуется нация в таком стандартном деле. Первоначальное значение тут имеет свойства природы окружающего ландшафта и физические особенности самой нации. Кстати, многочисленные исследования подтвердили интересные закономерности: На вымирание языков влияют те же факторы, что способствуют вымиранию животных, то есть уничтожение среды обитания. Но, не буду особенно вдаваться, скажу что, в итоге главным фактором станет – война или политика безопасности, именно она потребует от расы изучить опыт остальных наций и выбрать самый эффективный. Потому как в вопросах жизни и смерти промежуточных решений не бывает.

Идем дальше и видим, пока нации развиваются, не приходя в плотный контакт между собою, они слагают понятия, сказки и легенды, плотно используя свое умение «поднятие кирпича». Поэтому сторонний исследователь, сравнивая одно и тоже явление в культуре разных народов, будет обескуражен, видимыми логическими расхождениями в одних случаях и схождениями в других. Посудите сами, в одном языке «поднятие кирпича» будет ассоциироваться также с погружением в глубь земли, у других с плотной работой мысли, у третьих с птицами, а значит с сезонностью их прилета и отлета.

А если Вы не верите в кирпич, то есть и более правдивые истории: Почему на Востоке кушают палочками, а не ложками и вилками, или почему мы пишем слева на право, другие наоборот, или даже сверху вниз. Мы пишем буквами, а они иероглифами. У англичан более десятка времен глагола, в то время как некоторые народы обходятся лишь одной формой, или вот китайцы, которые не различают множественного числа предметов.

Хотелось бы в конце заметить, несмотря ни на что, я глубоко уверен, каждый язык это кладезь нового знания, и не бывает языков лучших или худших, а потеря хотя бы одного языка невосполнима для общечеловеческой, то есть нашей с Вами культуры .




Статья "Почему языки отличаются." написана:

копирайтер dragon_Sim [Рейтинг: 134]


Cтатьи копирайтера по схожим темам:

Портфолио копирайтеров на TextSale.ru | Статьи на тему "Образование"