Рецензия на книгу "Часодеи. Часовой ключ" - копирайтинг

Портфолио копирайтеров на TextSale.ru - Статьи на тему "Книги"

Похожие тематические статьи:

- Рождественская сказка

- Как писать рецензии правильно

- Родительский опыт: как помочь малышу подружиться с книгой

- Доигровые упражнения для развития техники игры на домре

- Советы начинающим авторам. Как написать книгу и опубликовать ее

- Профессиональный ремонт квартир под ключ.

- Как написать книгу

- ЧТО ТАКОЕ ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА, ЭЛЕКТРОННЫЕ ЧЕРНИЛА И ЭЛЕКТРОННАЯ БУМАГА

- "Блондинки!!! или любовь в экстремальных условиях по Ксении Собчак и Оксане Робски"

- КАК ПОМЕНЯТЬ ЗАМОК

- Рецензия на книгу М.Е.Литвака

- Это должен знать каждый!

- Новичок на TextSale? Заходи!

- Рецензия на фильм Пастырь | Priest [2011]

- Версия для печати. Кузьмич. (Интрадэй) Часть I - Часть V

- 10 cпособов победить джетлег.

- Естественное восстановление зрения – миф или реальность?

- Технология 3D

- ДОКТОР ХОЛОД. В чём сила обычного кубика льда?

- Рецензия на фильм

Рецензия на книгу «Часодеи»

Не смотря на то, что книга эта появилась у меня еще в те времена, когда она не продавалась в магазинах, а рассылалась в виде ознакомительной версии для рецензаторов во взрослой черной обложке, рецензия моя назрела только сейчас. Причиной этому послужил как раз таки формат – сейчас книга «Часодеи» имеет очень даже симпатичную обложку - не сумбур в стиле Тани Гроттер, и не слащавую эпику в стиле всяких книжек про вампиров. Обложка задает тон всей книге, создают нужную атмосферу часового механизма. А атмосфера здесь действительно есть.

Сразу о грустном. То есть о том, что не понравилось.

Очередная история про девочку, попавшую в фентези - мир. Будь эта девочка не из России, а, скажем, из Англии или даже США, история получилась бы еще более волшебной. Но наша Василиса из России, и поэтому на протяжении всей истории, в довольно хорошую сказку вмешиваются тренера по гимнастике, мальчики Лешки и мобильники, рингтонящие мелодией из «Простоквашено». Лично для меня, лютой ненавистнице нашей серой обыденности, это ощутимый минус.

Так же, кое-где проскальзывает странные особенности современного российского детского автора. Я имею в виду множество «пацанов», встречающихся на каждом шагу. В первый раз я даже зачеркнула и исправила это слово на «парень». Откуда сказочные феи и волшебные мастера – ключники понабрались этих «пацанов», мне неясно, но раз в двадцать страниц какого-нибудь мальчика обязательно назовут «пацаном». Глупо. Так же слегка напрягает сплошное засилье детей в сказочной стране. Отсюда и ужасные, пафосные злодеи – гестаповцы в возрасте от 14 лет.

Довольно слабо получилась сама главная героиня, Василиса Огнева. Какая то плоская, не прописанная. Слабая, нерешительная и ненадежная. На протяжении всей книги я ей говорила: «Давай! Решительнее! Врежь этому! Нагруби тому! Постой за себя!» Но нет, наша Василиса терпит все обиды и гонения братьев и сестер. И это не выглядит грустно, как, например, у Гарри Поттера, который всегда мог четко обозначить свою позицию. Еще у Василисы как то странно проходит акклиматизация к волшебному миру. Дважды переместившись в сказку, увидев бескрайнее море и огромный замок (о локациях отдельный разговор), девочка страшно обижается, когда ей говорят, что мама ее имеет вероятность быть феей. Василиса просит не прикалываться над ней таким глупым образом. Даже под конец книги, пережив кучу волшебных приключений, главная героиня может огорошить каким-нибудь высказыванием в стиле «не верю!» В общем, неважно прописан главный герой. Не в пример тому же Гарри Поттеру.

Ну ладно о недостатках, их везде можно найти вагон с тележкой. Лучше поговорим о том, что действительно получилось. И получилось хорошо!

Первое – это атмосфера. Наталья Щерба избежала «псевдо – русского мира», чего, увы, не избегают некоторые другие ее коллеги. Параллельный мир выглядит действительно сказкой, с волшебным томным воздухом, огоньками в ночном лесу и великанами – деревьями. Русские сказки не ввалились на праздник и не испортили все часодейство. Хотя, тут есть, конечно, интересный момент. Потому что, знающие люди поймут, что отсылки на «русскость» здесь есть очень даже весомые. Они кроются, в основном, в названиях – РадоСвет, Темновод, Астроград. Все это мне очень напомнило нашу игру «Аллоды Онлайн». Часовые механизмы усиливают это сходство. Так же, жители параллельного мира носят фамилии Лазарев, Огнев и так далее, тому подобное. Хорошо, что автор не переборщила с этим.

Потому что мир этот прекрасен. В нем очень сильно чувствуется мощный бэкграунд; мир масштабен, но, слава Часовой Скрижали, Наталья не устроила пробег «галопом по европам», а провела нас через аккуратные, компактные локации. Вся книга происходит в основном, в трех местах. Это начальный особняк Огнева на Остале, в замке Радосвета и в Волшебном Лесу. Минимализм нарисовал очень удачную атмосферу. Особенно удался лес. Он мне напомнил недавнего «Ведьмака 2». Просто найдите скриншоты, и вы поймете, каким предстал мне лес Натальи Щербы. Да и вообще, магия этого мира прямо таки сочится со страниц. Все-таки, автор выбрала беспроигрышный сеттинг – часовой механизм – в самих эти словах кроется волшебство.

Собственно, этого и хочется пожелать Наталье. Больше волшебства, меньше «пацанов» и серой магловской действительности. Впереди еще две книги, а значит и много интересного. Удачи всем нам!




Статья "Рецензия на книгу "Часодеи. Часовой ключ"" написана:

копирайтер AndrewKrys [Рейтинг: 5]


Cтатьи копирайтера по схожим темам:

Портфолио копирайтеров на TextSale.ru | Статьи на тему "Книги"