Как бы мне написать как бы статью?

Портфолио копирайтеров на TextSale.ru - Статьи на тему "Культура"


Как бы -условно-предположительное

сравнение.(Ожегов.Словарь русского

языка)

Что за напасть?! При огромном количестве слов в нашем родном языке, массе синонимов, антонимов и прочих "нонимов" они все меньше и меньше находят себе применение в разговорной речи. Безумно и безбожно упрощается и выхолащивается наш русский язык.

Но даже не об этом я хочу поговорить. Тема эта давнишняя и поднимали ее авторы не чета мне. Также не буду ворчать и сетовать по поводу всяких американизмов в русской речи. Ничего не поделать - веление и необходимость технического века.

Я о самом простом. О том, что ежедневно бьет по ушам, по мозгу, по сердцу.

Вот скажите на милость, что я должна понять, когда мне говорят:"Мы тут как бы съездили в лес, типа как бы шашлык поели. Потом как бы накупались. Набрали как бы грибов."

Спрашиваю, ну вы все-таки ездили? Отвечает, ну да, как бы ездили.

Не буду говорить о словечке " типа". Допускаю это(скрепя сердце), как молодежный (а вообще-то блатной) неологизм. Беда меньшая, хотя тоже словесный мусор. Но вот "как бы" - словосочетание исконно русское, имеющее собственное значение и смысл! Нещадное перевирание его применения искажает смысл сказанного.

Получается ,что то ли ездили в лес, то ли нет (возможно просто качественно "поглючили", сидя в кресле), то ли ели шашлык, то ли ... Да и вместо грибов набрали кочерыжек сухих. Ведь грибы-то как бы. Конечно, все всё понимают , привыкли уже. Но зачем?! Зачем портить и искажать в себе то, что нас определяет как нацию?! А это - наш язык.

В ругаемое сегодня советское время даже самой маленькой национальности была дана возможность изучать родной язык, учиться на нем, выпускать газеты и т.д. Для многих малочисленных северных народов был разработан алфавит. Спросите, а зачем? Да все потому же. Без своего языка народ исчезает, растворяется в небытии.

Знаете, во многих иностранных языках при составлении фраз очень важно правильно установить порядок слов. Вот, к примеру, по-русски мы можем сказать фразу " я строю дом", "дом я строю", "строю я дом" и всем ясно, кто строит дом. Изменение порядка слов меняет только смысловую нагрузку, приоритетность. А если вы сделаете то же самое в английском языке, то получится, что дом строит вас.

Только в русском (!!!) языке мы можем образовать множество уменьшительно-увеличительных,ласкательно-ругательных производных от слова. Рука - ручка, ручечка, рученочка, ручонка, рученька, ручища...

Попробуйте сделать это по-английски. Наш язык многомерен, у него есть внутренний смысл. Может поэтому мы понимаем анекдоты совсем не так, как это происходит у тех же американцев. Им для смеха нужен зрительный ряд, мордой в торт - смешно. А попробуйте объяснить иностранцу такой анекдот:

-На рынке иностранец через переводчика спрашивает: -Это что за ягоды?

-Черная смородина,- отвечает торговец.

-А почему тогда она красная?

-Потому что зеленая!

В лучшем случае иностранец, когда ему разжуют все до последней буковки, скажет "вау".Но смешно ему будет вряд ли.

Недавно по телевизору на канале "Национальная география" был фильм о небольшой народности, проживающей на одном из гавайских островов. Потомки древнего племени. Сегодня - граждане США. Государственный язык - соответственно - английский. Современные ребята - компьютеры, мобильные телефоны... Но! С какой же любовью и бережностью они говорили о своем родном языке, о своих традициях! По крупицам они собирали на протяжении многих лет свой язык. В школе учеба на родном языке, песни -танцы предков. Почитание и уважение к своей истории. А ведь не исключено, что была она у них с "изюминкой каннибализма". Но не об этом они говорили, вспоминая свою историю. И это было прекрасно! И это было обидно до боли! Обидно за нас!

Сегодня искаженная неправильная речь, да еще с меканьем-беканьем ( а для подчеркивания своего ума даже с длительным э-э-э-э...) звучит повсеместно. Ею заполнены теле-, радиопередачи. И это замедленная ядерная бомба для нашего народа. Не верите? Тогда

самое время сказать о еще одном ( для многих - фантастическом) последствии извращения нашей родной речи).

Сегодня учеными доказано, что все окружающее нас, в том числе и мы сами, является энергией. Просто у всего разные частоты.

Слово - звук - энергия - волна - частота- вибрация. Наше тело - клетка - электричество - энергия - частота - вибрация. Резонанс. Всем знакомо. Так вот, исследуя эту цепочку, ученые сделали вывод о непосредственном ( хотя и отложенном во времени) влиянии слова на наше тело. Оно не столь очевидно и мгновенно, но оно есть. Искаженная речь в итоге ведет к искажению нашего физического тела. Я уже не говорю о формировании нравственных патологий.

Поэтому так важно учиться правильно и красиво говорить. Применение словосочетания " как бы" приводит к тому, что наш мозг (а генетическая память тоже доказана) сбивается, начинает все воспринимать как условность. А это страшно. Скептики скажут, мол, замахнулась куда! Увы! Хотелось бы мне быть неправой. Но даже самое поверхностное дилетантское понятие о квантовых процессах в мире подтверждает этот неутешительный прогноз. Мы ломаем, искажаем свою речь, свой язык, а он в ответ сломает нас. И в духовном и в физическом плане. Нужно, чтобы как можно больше людей понимали это, ценили и любили свой язык, учили этому своих детей. Так и только так мы сможем сохранить себя, свою историю и свое будущее.

(Читайте Л.Гумилева, В.Чивилихина, С.Алексеева, О.Фейгина и много других умных и думающих авторов, которые поднимают эту тему)




Статья "Как бы мне написать как бы статью?" написана:

копирайтер horezmiyka [Рейтинг: 5]


Cтатьи копирайтера по схожим темам:

Портфолио копирайтеров на TextSale.ru | Статьи на тему "Культура"